Team Gaki is really excited to announce a big project we’ve been working on for 2 years.
We’ve set up a research department that has developed an AI that can time subtitles and translate Japanese to English. It is rough in the edges but the results are much better than expected.
This will revolutionize the way we do subs. We have plans to have the AI finish this years Batsu game.
Enjoy the video and share our excitement for technological progress. This is the future of fan subbing.
it’s quite good, but seems like a lot of work still need to be done with the AI, there are some error translation, (people name is changed with translation) timing is pretty much good, but moving subtitles is always stopped in the middle of a word, while english subtitle running with not the same speed as japanese read.. kind of annoying by my opinion..
but the colouring, positioning on screen, and the rest is pretty much good!!
*so far i still prefer subtitles that you guys has been working so far.. still the best!
can’t even imagine an AI can do this much of work, the proccess to make the AI working this far must be tough!!
i think this AI can be used to speed up translation progress, TeamGaki just need to re-check any error translation and timing.. the rest is mostly good… triple thumbs up for TeamGaki!!!