No Laughing: Enthusiastic Teachers (2012/2013) 720p Version 3 and Hard-Subbed Torrent
45Update: our new Grammar nazi (and future grammar checker of the batsu) had a narrow look at the batsu and fixed all the mistakes. Download the updated version below!
Hello Gaki Nerds,
Here’s the long awaited fixed version of the No Laughing: Enthusiastic Teachers (v2/v1.0.1), and we hope everyone enjoys it very much!
720p Hardsub
720p Subtitle File
720p RAW
720p RAW torrent
Share
Hey guys the links don’t work. Any chance of putting up the torrent for 720p hardsub torrent? I’d love to see this Batsu game.
can you add 360p or 480p Thank you ^^ , that video is too big for phone.
Thank you very much Team Gaki for sharing the laughter!
this is the ONLY torrent that will not download. I don’t know why but I’d love to have a torrent file that will work. All the others worked fine and its not on the big 31G file either.
why did the sentence in softsub overlaping each other?
Hey guys, the 720p does not have subtitles. Any chance you’ll be putting out a version with the hardsub?
hi good day, is there any way you could upload a 480p hard subbed of all the batsu??? here in the philippines, internet connections are always slow estimated time of download for the 720p will be 5-6 days so please sir/madam kindly upload a 480p version pretty please
Hi, is there 480p hardsubbed version of this batsu? I want to keep it in my iphone. If there is, can i have the download link?
I already downloaded the 720p buat 16GB is too big for my mobile, and when i tried to convert to mobile version, it became 2,3TB!
It’s not subbed and I don’t see not Sub files available to download here, I have looked everywhere and i still can’t find the sub files for this series.
Is the Torrent subbed?
It took me under ten minutes to mux the subs into the RAW file.
C’mon guys, you’re better than this.
At least properly label the links, none of them indicate that those are where we’re supposed to get the subs from.
the 720p doesn’t have sub in it please fix it. while your at it. can you make the 1080p file smaller. it take a huge amount. of space in my hdd thanks in advance and great work guys.
Hey guys,
just wondering when the 1080 sub file will be available.
it has been 3 generations of 720p file but no one1080
the sync is ok, but sometimes the subs go out of picture
thanks.
For those of you wondering why the hardsubbed link doesn’t have sub on it, I think they put the wrong link. Heres the actual torrent file: http://www.nyaa.eu/?page=download&tid=430410
Just finished torrenting the “hardsubbed” version to find it had no subs. Just to bring this to your attention. Thanks for the hard work though, and hope you fix it soon.
Depending on what you are using to view the video, you may have to turn the subtitles on.
i don’t mean any disrespect, you guys do a great job, and sacrifice allot of personal time for us fans, but wouldn’t “hardcoded subs” imply they are encode into the video and not a seperate sub track, but with that said vlc and wmp say there are no sub tracks
Thank you so much for this years batsu…
but
I’ve watched thousands of vids using MKV or MP4 container. (an anime fan). I know how to get any sub file playing (all hail cccp) by switching players or extracting subs and fixing them but hard subs are encoded into the video.
The torrent is not hard subbed, it’s raw. Nothing but the original video/audio stream. (double checked with mediainfo)
Maybe you could remove hard subbed description from the post so people don’t download 4.5GB thinking it’s hard subbed.
Whatever happens, respect, admiration and yes, even love for your work. xxx π
P.S. while cccp allows for over all best results, I’ve found VLC plays your subs best. For linux users MPlayer and totem may give you problems.
I’ve also fiinished downloading the torrent in 5 days thinking it was english subbed, sad to say that it was really a hard subbed raw version.
oh, i see. it’s working fine, i just downloaded the .ass file for subtitles. thanks for the subtitles. ^^,
P.S. for people who downloaded the torrent, you also have to download the .ass file on mediafire for the subtitles, it’s the link with the teamgaki mediafire image just above the link where you downloaded the torrent.
the english subs are not hard coded in the video so you have to download the subtitle separately.
Yeh it does work with external subs but hard subbed means the subs are encoded onto the video. There should be no file, external or in the mp4 container.
I use the hardsub to watch on a tablet.
A hard sub is like when you download a dailymotion stream. There is no sub file.
yah, i know that. that’s why i said in the beginning that it was a hard subbed raw version.
I’m not sure whether it’s only me or not, but when I play the video, the subtitle is a bit “wonky”, especially when they’re in the nurse’s office. when the nurse start talking, the subtitle seems to stop at the first sentence. sometimes it never started altogether.
hello there guys. thanks for subbing this year batsu game. you are awesome. I downloaded the hard-subbed version but the sub isn’t there. can you help me please
thanks for the sub!! appreciate it very much! however, the subs that i downloaded doesnt seem to work.. at the first 6s it says “Team Gaki present;” however starting from 7s it shows “TG” towards the end..
Thanks for doing this years batsu.
Just one small thing.
I downloaded the torrent and it’s not hard-subbed
Just wanted to say that i love your subbs and to keep up the good work!
Don’t listen to haters like Ronaki who have no idea what they are talking about.
A very solid sub all in all. Love it!
Thank you
Thank you Jayman! It’s really appreciated!
Excuse me but, 16.6 GB for the 720p HardSubbed version ?
The 1080i is only 12.8 GB and the 720p version on gaki-no-tsukai.com is 4.5Gb.
Is this normal ?
You’re right. It’s a little large. :/ It’s an uncompressed .avi. I might compress it later and make it smaller but I was in a rush to get it out.
You deleted my comment? Deleting the comments you don’t like and leaving the ones that praise you…
“Not afraid to give constructive criticism” is supposedly a trait you are looking for but apparently taking that constructive criticism onboard is not.
Well you obviously already read my previous comment, I will just add that you need to ammend the sub files so that Yellow announcemenD is changed to yellow announcemenT.
Ronaki,
I’m not sure who deleted that comment, and we appreciate the input, but your comment was in no way constructive; it was just flat-out insulting and rude. Constructive criticism offers opinions in a supportive way while adding tips/or tricks on how to improve our work; not just “I’m not trying to downplay you guys, but your work is average.” This is a warning, anything from here on out that is not said in a constructive and positive manner will result in a permanent ban from the website.
Also, we’re working on getting an Editor for the website/subtitles that will proof-check and revise for grammatical errors, so please be patient.
Thank you,
Jordan
It seems everyone is happy purely because there’s a rough translation available so that non Japanese speakers can follow what’s happening., but that’s all it is..
.. a rough translation.
Spelling and grammatical errors aside, there is a lot of bad syncing, mistranslations and broken English. Overall, it’s a fairly poor effort for a “team” of translators.
I do appreciate the work done, but if you are going to tout yourselves as THE subbers, then honestly, it should at least be up to the standard of those who have subbed before you.
It’s apparent that nobody proof read any of it, and if they did, they are clearly not native English speakers. Surely someone should have noticed all the broken English and backwards grammar. Every now and then, sure, but all throughout?
Again, I’m not trying to downplay your efforts as it is appreciated, but as a supposed completed project, it’s average at best.
Ohhh! Looking foward to this 1.1 version!
Great work guys! I love you all!
Cheers from Brazil!
Thanks for the updated sub file! you guys are awesome π
On the side note, will there ever be a sub for the 1080p version? I used the 720p sub on the 1080p file. The thing is, there is an ad almost at the end (from 4:10:28 to 4:11:58) in the 1080p file and it screws the sub. I stopped watching right after that.
Any fix will be greatly appreciated. Thanks! π
We made a 1080i version without the ads, it can be downloaded here: http://www.nyaa.eu/?page=download&tid=391345
Hope this solves your problem for now π
Thank you Jordan! π
well… that means I have to re-download the whole file…. I may need another month since my net is quite slow and still seeding the “original” 1080p file…
is there is any free subbing software that I can use to edit the sub file you guys have created? modding the sub-file by adding the time in the middle seems to be the fastest way for now π
PS: N3r0 up there is me :p I created an account here just to reply :p
Why is there still no hardsub version?
Oops, I completely forgot to add it. Done
(Iβm not good at english. I apologize for any mistake I may cause)
plz fix subpart 3
http://img.ihere.org/uploads/c88c569418.jpg
hamada and matsumoto
they are talking about thai people
**thai kickboxing come from thailand not from taiwan
Thanks gatib, we’ll add it to the list of corrections!
Thank you very much!
Thanks!
But the section where Tanaka was Thai kicked and Matsumoto commented “even Taiwanese people don’t get kick like that”.
Shouldn’t this be Thai people from Thailand and not Taiwan? Muaythai is from Thailand, or does Matumuto actually say Taiwan instead of Thailand?
We’ll look into it, thanks for pointing it out!
Thank you once again Team Gaki !!!